“歪曲、篡改、改编、翻译、注释、整理他人已有名称”什么意思?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 04:23:10
很难理解. ..

不知道您的问题是关于哪一方面的

我猜测这是商标的侵权问题
歪曲 篡改 和 改变: 举一个不恰当的例子 曾经有过的一种治肚子的药 叫泻停封
这就属于以上三种了
至于翻译 应该就是说外国企业的名称被翻译之后再本国使用 比如GE公司 翻译过来是通用电气 如果中国有一家非GE旗下公司起名叫通用电器 该公司则构成侵权
关于注释和整理 我这里没有合适的例子 但是总的来说应该还是对于注册商标的侵权性的利用

整句话中的这几个词 看似是同一重复 但是他们还是有细微差别的 这写词的叠用使得法律条文变得严谨周密 不留给不法分子漏洞可钻

条文都是这样的 看起来拗口 但是每一个词都有作用