Hey!Say!7的 サルサ いいな いいね! 歌词

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 20:50:49
MV是猴子的
很可爱的一首歌
想要歌词
中文翻译的

サルサ いいな いいね
サルサ いいな サルサ 「Salsa 美好的萨尔萨舞」
サルサ いいね チュチュチュ 「Salsa 漂亮的 chuchuchu 」
みんな いっしょに おどろうよ 「大家 一起来跳舞吧」
Oh! サルサ 「喔! Salsa 」
ぽっかり月夜にウキウキなメロディーが「月夜里旋律喜不自禁地 」
まんまる山と とんがり山に「从圆圆山和尖尖山 」
流(なが)れてきたよ 「幽幽飘流而来 」
どうやら街ではたくさんの人々が「 仿佛 街上满满的人都 」
キラキラのサルサをおどり うたっていたのさ「哼著歌跳闪亮亮的萨尔萨舞」
「こりゃ なんじゃろか?」 『哎呀,那是什麽啊?
ちょっと まねしてみたら」 喂喂,让我也来跳一下喇』
ウハウハで まんまる山の「圆圆山的雾奇也美滋滋地」
ウッキーも サルサ 「跳起萨尔萨舞 」
サルサ いいな サルサ 「Salsa 美好的萨尔萨舞」
サルサ いいね チュチュチュ 「Salsa 漂亮的 chuchuchu 」
みんな いっしょに おどろうよ 「大家 一起来跳舞吧」
Oh! サルサ 「喔! Salsa 」 
もらった ばかりのパナマ帽 かぶって「戴上刚拿到的巴拿马草帽」
ウッキーもボスザルも 「雾奇和猴子首领都一起」
おどらやおどれ「跳著舞喇 跳著舞」
そのとき出会った 「就在那个时候 邂逅了」
とんがり山のルーザと「尖尖山的露莎」
バナナをはんぶんこ 「分一半的香蕉给她」
ラブラブ サルサ 「甜蜜甜蜜 Salsa 」
「ちょっとみつめあい 『啊啊!相互对望了一下』
ポッとあかくなって」『就突然脸红起来喇』
これからというときに「此刻开始是交谈时间」
だれだだれだ 「是谁!是谁!」
Keito:「とんがり山から やってきた」『从尖尖山来的』
32:「カンカンの サルたちが」 『康康的猴子们』
46:「ヤダヤダ ルーザを つ