这句英语什么意思,谢啦

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 09:08:30
I agree everything should be done, put it on my every word must be sincere.

前面有个小问题,应为“I agree that everything ...”,但不影响理解,可译为“我同意每件事情都要落实”。后面有语法错误,must 之前应该有东西,或要断句,而且意思也比较费解,不是中式英语吧?用中文的行文方式写英文那种?呵呵。但估计意思能猜出来,大概是想说“我的每句话都是真诚的”。至于put it on,估计是“加上”的意思吧?

“我同意每件事情都要落实,再加上一点,我的每句话都是真诚的。”

估计应该是这意思。

你的意思会不会是,“我真诚的认为所有事情都是应该被落实的。”

这句英文不知从哪里来的,不仅语法错而且完全不通了。倒像是一个子一个子从中文翻译到英文得样子。

I sincerely agree that everything should be done properly.

这语法也太高深了,难不成是出自翻译机。。

flatliner