求犬夜叉里拮梗死后犬夜叉跪在地上时的背景音乐的名字

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 03:13:34

中文叫 为了明天说再见

卒业~さよならは明日のために~

是不是动画版的哦
是的话,建议你去网页上搜搜,
卒业~さよならは明日のために~
可译为 桔梗之死

日文歌名:《卒业~さよならは明日のために~》
中文翻译:《毕业~为了明天说再见~》;

TV版124集《第124话(さらば爱しき桔梗よ)再见了,美丽的桔梗》的插曲

演唱者:泷&翼

日文歌词:
卒业(そつぎょう)~
さよならは明日(あした)のために~
もしも一つだけ たった一つだけ
かなえられるなら なにを祈(いの)るかな?
いまどこにいるの? いま谁(だれ)といるの?
青(あお)い空(そら)见上(みあ)げ そっと问(き)いかける
with you すぐそばにいた顷(ころ)の君(きみ)はいない
with you 离(はな)れても変(か)わらないと约束(やくそく)したのに
たとえばぼくたちが想(おも)い出(で)になる
そばのぬくもりには もうかなわないから

せつないためいきが 不意(ふい)にこぼれた
舞(ま)い上がれ遥(はる)か远(とお)く君(きみ)に届(とど)くように

きっとその未来(みらい) ぼくはもういない
それだけのことに やっと気(き)づいたよ
for me 迷(まよ)ってたぼくの背(せ)を押(お)してくれた
for me 微笑(ほほえ)みに隠(かく)していた悲(かな)しがる瞳(ひとみ)
たとえばぼくたちがさよならになる
そばにいてほしいと そうつぶやいていた
やるせない想(おも)いが 声(こえ)にならない
せめてこの祈(いの)りだけは君(きみ)に届(とど)くように

终(お)われない想(おも)い 空(そら)に放(はな)して
たとえ一人でも 歩(ある)いていくから

樱(さくら)の花(はな)が舞(ま)う あの日(ひ)のように
まぶしい想(おも)い出(で)のヒカリを反射(はんしゃ)