一个英语短语的问题---高手进

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/13 14:47:18
我知道这个短语:play a part in=play a role in 在。。。中起作用。
但是这个短语:“play the part of还是play the part in ”,我有点乱,意思上也不太明白?请高手指点,最好带有例句。

play the part of 也是个用法,意思是扮演了一个xxxx的角色。如扮演一个好人就说,play the part of a good guy。

而play a part in 意思是在xxxx(事件、范围内)扮演了一个角色,如在电影中扮演一个角色就说,play a part in a movie。

或者上面两个用法其实不互相冲突,可以用在一起,play a part of a good guy in a movie或play the part of a good guy in the movie。

play the part of a good guy中,the改成a也是可以的,按照定冠词和不定冠词的用法来决定用哪个就行了;但是play a part in只能用不定冠词a。

是play the part of

分析 :play a part in 后面接的是电视或电影的名字
意思是“在··里面扮演一个角色”
如:play a part in《还珠格格》

play the part of 后面接的是 扮演的角色
比如:play the part of 小燕子 意思是“扮演小燕子的角色”

如果你想表示“在《还珠格格》里面扮演小燕子的角色可以说

play the part of 小燕子 in 《还珠格格》.

总之 the 和 of 一起 后面接电影里的角色
a 和 in 搭配 后面接的是那部电视