中文地址的俄语拼写!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 09:25:31
梅园庄,殷都区,安阳,河南,怎么用俄语拼写啊,谢谢!!!

俄罗斯通讯地址和汉语一样,从大往小的写,如果是写信,建议用拼音,因为用俄语写你们邮局是看不懂的。

俄语的拼写:
河南 安阳 殷都区 梅园庄
Хэ Нань, Ань Ян, Инь Ду Чюй, Мей Юань Чжуан.

梅园庄、殷都、安阳、河南用译音,译法看你的经贸俄语书537页附录。区用район,缩写р-н.,市用город,缩写г.,省провинция,缩写пр.

实际上在国际信件上中文地址不用翻译成俄语。比如说信寄往国外,你把中文的地址翻译成俄语是没用的,因为出了什么不能投递的问题,你写俄语的中文地址毛子邮递员看不懂,退回中国后地址是给中国邮局的人看的;外国人寄信来,同样也不用写完整的俄译中国地址,因为毛子邮递员没有必要明白。

以前在俄罗斯写信的时候地址倒是翻译得很详细,人家看了一眼直接拿笔在信封上写了个китай,放一边去了

ps:你俄语研究生白念了~

Слива Village
Yin Du района
Аньянг
Хэнань

провинция Хэнань,город Аньян,район Иньду,Мэйюаньчжуан