韩语高手帮忙把这段中文翻译成韩文。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 06:27:25
《重庆森林》是嬉皮式的随意而机智的幽默小品,导演的风格是典型的“万花筒、MTV、后现代”。

第一次看这部片子是在失眠的深夜,在整座城市沉睡之后,我遇到了这部电影,和王家卫的这片森林。

很多人都说王家卫的电影看起来很累,为什么喜欢他?我说不出。我知道很多人不喜欢摇摆的镜头,也不习惯多过对白的独白。但至少,他不在电影里胡乱讲道理;所以累的应该是他:说感情要比讲道理累得多。或许喜欢的就是他这种不讲什么道理的爱情。于是也就相信两人不经意的对视,不小心的相撞,就可能是爱上一个人的理由;而一瓶凤梨罐头或者一份厨师沙拉都会成为一次刻骨铭心的记忆。

我喜欢电影中的每一个人。失恋的金城武会期望一份不过期的记忆;喜欢毒品贩子林青霞会用雨衣和太阳镜一起抵抗未来的不可知;喜欢空姐用一张取消的登机证来拒绝一份感情;喜欢警察梁朝伟会拥有一间感情丰富到会流泪的房子;喜欢痞兮兮的王菲会用摇滚代替思考;用梦游来承载所有的情感。

这是一种方式,当一个人只能面对自己时,维护感情的唯一方式。 有些东西是闭着眼睛才可以感受到的:一个人的孤独;两个人加在一起的孤独;被拒绝却无法遗忘;最后是无望的坚持。

这是一部我最喜欢的电影的影评,希望韩语高手能帮我翻译成中文。不要在线翻译的。谢谢了。回答的好可以追加分数。
我想说……都用在线翻译。有意思么……
还是希望能有真心能帮我的人帮我翻译一下,哪怕意思对了也行。一小段也可以。

"중경 삼림"히피 스타일의 캐주얼하고 재치있는 유머 코미디는, 감독의 스타일이 전형적인 "만화경, 뮤직 비디오, 포스트 모던입니다."

처음으로 전체 도시의 밤 불면증의 중간, 수면에서이 영화를보고, 내가, 그리고 웡 Kar 영화를 만났 - 와이 숲이 조각이야.

많은 사람들이 왕 왕가위의 영화를 봐, &