中文里的“暧昧”在日语里怎么说
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/19 04:11:41
我知道日语那个暧昧跟中文不一样
你理解的正确
日语里暧昧只有含糊,不明了的意思
而中文除了这层意思外,还有男女关系不正常这层意思
用这个意思的话,日语的暧昧用:
いかがわしい
あいまい
aimai
^^^^
有啥不一样呢?
就是一样的意思~
不过具体用的句子有些不同而已。
以下是中日词典。
暧昧な, 煮え切らない, 不明确な, 不明了な, 多义な; 不可解な;... {equivocal}
あいまい
一样