多谢高手帮助。几句韩语翻译中文。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 22:00:28
A:너무 줏대가 없는 글이고 허황된 이야기죠. 애정어린 글도 누구못지않게 장문으로 써내려가던 분이 생선뒤집듯 이랬다저랬다 너무 글자체가 줏대가 없다는거지요.

B: 아~그런적도 있었나요?? 하여튼.. 반갑지 않은 사람들... 줄기차게 드나드네요.. 마음을 추스려볼참입니다.. 기운이 빠져서리.. 이래 있으&

A太没有主见的文章又是荒唐的故事. 但是令人生气的是充满爱情的文章, 写的并不比别人逊色的作家, 就象烤鱼一样翻来覆去的, 文章本身就太没有主见了.
B啊~有过那种事情啊?? 反正不手欢迎的人...进进出出的还不断呢.. 正想调节一下心情呢... 因为泄气..如果就这样的话我想俊基也不会高兴的吧...^^
C如果能理解歪曲的爱情, 不仅是本人还给很多的人都会带来灾害就好了.
`