文言诗文点击六年级上,第八课《陈太丘与友期》

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 17:38:45

原文
陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。 元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” 友人惭,下车引之,元方入门不顾。
解释
陈太丘:即陈寔(shí)字仲弓,东汉颍川许(现在河南许昌)人,做过太丘县令。太丘,县名。
元方:即陈纪,字元方,陈寔的长子。
期行:相约而行。期,约会,约定时间。行,出行。
期日中:约定的时间是中午。日中,正午时分。
过中:过了中午.
至:到
舍去:不再等候而走了。舍,丢下;去,离开
乃至:(友人)才到。乃,才。
戏:玩耍,游戏。
尊君在不(fǒu):你父亲在吗?尊君,对别人父亲的一种尊称。不,通假字,通“否”,不。
非:不是
相委而去:丢下我走了。相委,丢下别人;相,副词,表示动作偏向一方;委,放弃,抛弃。
君:您。
家君:家父,谦词,对人称自己的父亲。
惭:惭愧
引:拉,这里指表示友好的动作。
顾:回头看。
信:诚信,信用。

译 文
陈太丘跟一位朋友约定一起出行,约定的时间是中午,陈太丘的朋友过了中午还没到,陈太丘便不再等候,离开了,陈太丘走后,友人才来。元方当时年龄七岁,正在门外嬉戏。客人问元方:“你父亲在否?”元方答道:“他等了您很久您都没来,便离开了。”朋友便生气地说:“不是人啊!和别人约好一起出行,却把丢下别人自己走了。”元方答道:“您跟家父约好正午。正午时您还不到,就是不守信用;对着人家的儿子骂他的父亲,就是没有礼貌。”朋友感到惭愧,便下车想拉元方的手以示友好,元方进入了家门,不再回头看。

中心
本文记述陈元方与来客的对话。表现了陈元方的聪慧,懂得为人之道,明白事理、落落大方。说明了“礼”和"信”的重要性,告诫人们办事要讲诚信,为人要方正,否则会丧失朋友。
陈太丘的朋友却是个无信,无礼的人,但