知道SPITZ的达人帮忙翻译下SPITZ的《不思议》!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 02:43:39

不思议

目と目で通じあえる 食べたい物とか
今好きな色は 绿色 雨上がり
絵になるスマイルが 仆に降りそそぐ
痛みを忘れた そよ风に だまされて

何なんだ?恋のフシギ 生きた证
シャレたとこはまるで无いけれど
君で飞べる 君を飞ばす
はぐれ鸟追いかけていく

贝の中闭じこもる ことに命がけ
そんな日々が割れて まぶしかった 次の页(ページ)

ああベイビー!恋のフシギ さらにセットミーフリー
过ぎていったモロモロはもういいよ
わざとよける 不意にぶつかる
濡れた道を走っていく

何なんだ?恋のフシギ 恋はブキミ
憧れてた场所じゃないけれど
君で飞べる 君を飞ばす
はぐれ鸟追いかけていく
恋のフシギ さらにセットミーフリー
过ぎていったモロモロはもういいよ
わざとよける 不意にぶつかる
濡れた道を走っていく

--------------------------------------------------------------------------------

不思议

四目相对便能心灵相通 像是想吃的东西啦
或是现在中意的颜色 是绿色 雨过天青的翠绿
你那简直能入画的浅笑 一箩筐倾注在我身上
让我不知不觉忘记了疼痛 直教微风骗得团团转

究竟是啥?爱情的不可思议 却是活著的证明
虽然压根儿找不到半点时尚之处
我因你而飞 也放你去飞
去追逐落单的鸟儿

拚命把自己幽闭在贝壳之中
那样的日子已经碎裂了 却又好耀眼 翻开下一页

啊baby!爱情的不可思议 让我重获自由了(Set Me Free)
过去种种不愉快就一笔勾销了
特意避开 却还是不小心撞个正著