短篇翻译 专业点的进 2 谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 04:41:23
有一点可以向社长明确的是,我们至今未向该公司正式报过价
第二,至今我们尚未得到该公司关于该产品的任何订单。也不知道有200件的数量。

为了表明我对于和YY社合作的认真态度,我向社长说一件事,原本过去的事,也没有去做,所以没有向您说明。那就是大约在前年4月份,Z先生给过我们三张图纸,问我能不能做,我回答现在做不好,但今后也许能做,但即使能做,鉴于我和YY社的双方协议的规定,我也不能为Z先生做,只能通过YY社来做。由于没有和Z先生实际交易,所以我也就没有和社长提及。

今までわが社はその会社に公式的に见积もりを提出していないのは事実です。また、今までわが社はその会社から当制品のいかなる注文を贳っていないのも事実です。同じに200PCSという発注量も知っていません。

なお、以前の件なんですが、この前はこの件を実行していなかったので社长にご报告していませんでした。今はYY社との提携への真面目な态度を示す为に、社长にご说明いたします。一昨年の4月ごろZさんは我々に図面三枚を出して、やれるかどうかを小职に闻きました。小职は、「今はやれないが、今后はやれるかもしれない。但しやれるとしても、YYとの协议にかんがみ、直ちにZさんと取引できなく、YY社経由でやらなければならない。」と返事しました。この件については深い段阶に入っていなかったので、社长にご报告していませんでした。