面白い为什么是“有趣”?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 23:24:34
是不是因为脸是白的,好象唱戏那样的把脸弄白了,所以说是有趣??

日语的汉字分为音读和训读两种读法
也就是说 一般来讲 一个汉字至少有两种读法

音读是和中国的读音差不多的读法 而训读就是日本人自己的读法
在中国的汉字没有传到日本之前 他们读作面白い
当传过去之后 他们给这个读法加了汉字 就变成了这样

你的问题很面白.

其实,这个词里面的汉字是表音的来着。。。

曾经,日本只有语言而没有文字,汉字传入后,有一大部分的汉字作为表意文字而被广泛应用,可其实也有一部分的词是日本人用汉字把原本的读音表示出来而已,汉字就变成了表音的符号。

不过,现在其实也无所谓了,怎样理解能够帮助记忆,就怎样理解也都没关系,关键是会说会用。。

你提的问题很有意思:
京剧还是什么剧当中,白脸好像也是喜角,对吧?
法国传统喜剧的小丑,也是白脸的。

你要是有兴趣可以把这个问题当个课题好好研究一下,
相信会有收获。