请问这一段话是什么意思

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 05:07:17
Switzerland winsome, I first time saw you actually from four ages, I already liked you!although we have separated the very long time! But I have been loving you! four age's time I do not dare with you to vindicate that I also am now same!therefore I use English and you vindicated! Hoped you can look understanding? also hoped that you can accept my this 5 years to your unrequited love!

瑞士迷人的,我第一次看到实际上从4岁的你,我已经喜欢你!虽然我们已经分开了很长的时间!不过,我一直爱你! 4岁的时候我不同意你敢不敢平反,我现在也一样!所以我用英语和你平反!希望你可以看看认识?也希望你们能接受我的这5年来的单相思!

可爱的瑞士啊,我第一次见到你,确切的说是四岁的时候,我已经喜欢上你了!虽然我们分开了很长很长的时间,但是我仍然爱着你!四年的时间,我不敢为你辩护,现在也是。我用英语为你辩护!希望你能理解?同样希望你能接受我5年来对你的无尽的爱!

不知道出处,可能有误差!