日本J联赛的“名古屋八鲸”,为何常被翻译成名“名古屋鲸八”?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 08:38:30
求正解。
到底哪个是对的,常看到C5说是“鲸八”,可搜“鲸八”常搜不到球队资料,而搜“八鲸”却能查到,这中间出了什么问题?

grampus eight
鲸 八
直译
估计大家都觉得是八头鲸鱼,就变成八鲸了,看过很多足球类官网,都叫八鲸

翻译时不可避免的出现差异,而且日语同中文的语序不一样

我想中文确切翻译应是“名古屋八鲸”,而如果只是英文直译是“名古屋鲸八”,这是中国人常犯的错误。