懂韩语的给翻译一下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 11:31:54
정상모발응 상푸
손상모발응 삼푸
好像一个是洗发的一个是护发的吧?

正常发质用洗发水
受损发质用洗发水

正常发[雄]上[phwu]损坏发[雄] 3 [phwu]

顶2楼 还有字写错了
应该是
정상모발용 샴푸
손상모발용 샴푸
용写成응了 샴写成상삼了.

不过不是韩语学者的话这些也都无所谓了

정상모발용 삼푸 = 正常毛发用洗发液
손상모발용 삼푸 = 受损毛发用洗发液