英语达人,能帮忙翻篇东西么

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/20 23:30:04
一年前的今天 你回来了

可一年后的今天 你在哪里呢

还能回来么 还能回来么

回来好不好

重新牵起我 好不好

而我知道我们曾天真的一起哭和笑

而我知道放开手但不知道怎么忘掉

而我知道你走了以后的每一分一秒

却还是这么难熬

就这样吧就这样吧
我同意可是我泪如雨下

额 一共有三段额
最好不要用翻译机翻译,因为那个很容易有语法错误
希望可以翻译的稍微伤感一些的感觉

谢谢,要是翻的好的话,还会追加分数的~!

一年前的今天 你回来了
A year ago today, you came back.
可一年后的今天 你在哪里呢
But where are you today after a year?
还能回来么 还能回来么
Are you coming back?
Will you come back?
回来好不好
Come back, would you?
重新牵起我 好不好
Hold me by the hand, would you?
而我知道我们曾天真的一起哭和笑
I do remember we were once laughing and crying side by side like children

而我知道放开手但不知道怎么忘掉
I do know I should let go, but simply don't know how to forget all about this
而我知道你走了以后的每一分一秒
After you left, every second and every moment
却还是这么难熬
Everthing seems still tormenting

就这样吧就这样吧
Let the dust settle, Let it be it
我同意可是我泪如雨下
I sure will see eye to eye with you, but only my tears like the rain will be left ...

【注】
Let the dust settle让一切烟消云散吧
see eye to eye with (sb) 同意某人(比较诗意)
参考牛津高阶字典eye的用法

一年前的今天 你回来了
You came back one year ago today
可一年后的今天 你在哪里呢
but where you are today?
还能回