今天是我21岁生日

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 02:45:13
今天是我21岁生日,可是我不快乐。。。
日文怎么说?
2= 如果心情很低落,该用哪一个?
3= 谢谢哦,祝我生日快乐,我懂,那下面是什么意思?

今日は私の21歳の诞生日なんだけど、楽しくなかった。

或者

今日は私の21歳の诞生日だが、楽しくなかった。

或者

今日は私の21歳の诞生日だ。でも、楽しくなかった。

上面用的都是普通形,改成です/ます形也可以的

关于补充的问题,我觉得我写的第一个比较恰当。理由说不上来,就是语感,呵呵。可能是第一句比较口语化的关系吧。第三句也是口语形式,但总感觉第一句比较适合~~
另,用过去时,是因为我已经感到不开心了。用普通时态,会有不会快乐的这层意思……

21歳の诞生日ですけど、楽しくない

お诞生日おめでとう o(∩_∩)o...
訳だけではなく、祝いですよ

気持ちが悪いだ あるいは 気持ちが落ち込んだ

开心点!
我是中国人,不会说小日本的话.
汉语实在.