英文韩文日文,哪种的语言最难学?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/06 06:24:59
我想学其中一门,不知道哪门最好学,望广大朋友可以帮帮我!
谢谢!

您好,请允许我来谈谈我的看法吧!

我建议你学日语,在学日语的同时呢,不要把英语给扔了,因为英语真的很重要,毕竟它是国际语言嘛!

首先,我对这三种语言的难易度根据我的看法来做一下排列,从难到易分别是:韩语,日语,英语.

下面我来讲讲为什么我这么排列.
英语我就不说了,这个大家都在学,只要学过的人都知道,英语不是一种很难学的语言,和汉语的语法很相似,而且比较普及,和韩语以及日语比起来,英语真的很简单,而且市面上的参考资料多得是,学起英语来只要肯用功,肯定能学好,这个是不用怀疑的.

那韩语和日语呢?我觉得日语要比韩语简单得多,请听听我的看法:

我学的第二外语是日语,而韩语也接触过一些,因为我原来在丹东上学,那里有许多韩国人和朝鲜族的人,对于我来说,日语要比朝鲜语简单得多。

日语和朝鲜语同样是粘着语,有着类似的语法,语法相似到了让人吃惊的程度。

你看下面的例子,都可以一一的对应上。

韩语: 저 는 한국 에서 왔습니다.
日语: 私 は 韩国 から 来ました。

这句话的意思是我从韩国来,日语和韩国语都是粘着语,语序是“主-宾-谓”。

看这句话,其中“저”和“私”是主语,分别是韩语和日语中的我的意思,“한국”和“韩国”是宾语,韩国的意思,“왔습니다”和“来ました”是来的意思,来是动词,放在了最后,这样的语序让我们习惯了宾语放最后的中国人来说多多少少有些别扭,不过习惯就好了。

还有一个特征,可能你已经看到了,就是는和は以及에서和から,这些都叫格助词,日语和韩语一定要在每个句子成份的后边加上这样的助词来表示它所具备的句子成份,例如는和は,分别表示韩语中和日语中的主语,少了就会觉得不自然,当然在口语里有时可以省略的,