およそ世のにあ点灯夫というものほどががまんのならぬ人间はない

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 03:05:11
原著中的一句,不用怀疑错误。只管翻译。

可能这句子是方言表现
觉得正确的写法应该是
およそ世の中にゃ点灯夫というものほどがまんのならぬ人间はいない
意思的话,应该是“大概这个世界上不存在比点灯夫更加没有耐性的人了”

八格牙路,小日本的干何。枪毙的八嘎!

间谁忍受她对事情的不是灯啊丈夫的坟墓,但我