杯水救车薪译文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/02 20:03:28
要译文!!!!!!!!!!!!!!

杯水车薪的中文解释

【解释】:用一杯水去救一车着了火的柴草。比喻力量太小,解决不了问题。
【出自】:《孟子·告子上》:“今之为人者,犹以一杯水救一车薪之火也。”

【原文】孟子曰:“仁之胜不仁也,犹水胜火。今之为仁者,犹以一杯水救一车薪之火也;不熄,则谓之水不胜火,此又与于不仁之甚者也(1),亦终必亡而已矣。”

【注释】(1)与于不仁之甚者:与,相同。

【译文】孟子说:“仁能胜过不仁,像水胜过火。现在行仁的人,好比用一杯水去救一车薪燃起之火;火不熄灭,就说水不能胜过火。这相同于不仁到极点的人,最终(连同原有的一点仁)也会丧失。”

从前,有个樵夫砍柴回家,天气炎热,他推了满满的一车柴草来到一家茶馆门前。在屋里刚坐下喝了一会茶,就听见外面有人高喊:“不好了,救火啊!柴车着火了!”樵夫立即起身,端起茶杯就冲了出去。他把茶杯里的水向燃烧的柴车泼去。但丝毫不起作用,火越来越大,最后柴车化为了灰烬。