急!了解军队英语翻译,特别是海军的请进。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/08 20:22:08
I am a WAVE in the navy stationed here。
驻扎在这里的海军之一,是海军中的a WAVE ,a WAVE 是什么意思啊?
不了解的请勿作答。谢谢!
机译者请勿作答。谢谢!

二战美国海军的一支部队,全部由女兵组成,
所谓WAVES就是
Women Accepted for Volunteer Emergency Service ( United States Navy )的缩写,翻译过来就是(美国海军)志愿紧急服役妇女队,
因为啦,WAVES是部队的名称,所以当提到个人的时候就会说自己是“波浪”部队里面的一员,所以乎,就会听到有人说
I was a wave when I was young.
或者是
I was a member of WAVES when I was young.
所以可以断定的是,说这句话的人肯定是女性,
在一副二战时期的WAVES征兵广告上就写到:
What Pay Does A Navy Wave Get?
一个“海军”波浪拿什么报酬?/
一个志愿紧急服役部队里的女兵拿什么报酬?

可见Wave 就是指志愿紧急服役妇女队的队员。