几句简单英语翻译噢~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 02:11:21
1.这座新的体育馆坐落于城市的东端。(situde)

2.没有人来帮助他们,他们很失望(aid n.)

3.众所周知,在大雾中驾车是很危险的。(as)

4.现代科学的发展已经使宇宙探索成为可能。(possible)

5.大学毕业至今,他就一直致力于教育事业(devote)

6.直到那是他才意识到他的老师是非常善解人意的(Not)

1. The new stadium is situated in the east of the city.
2. They were disappointed,for nobody gave them an aid.
3. As is known to us , driving in the heavy fog is dangerous.
4. The development of modern science has made it possible to explore the Universe.
5. He has been devoting himself to the education cause since graduating from the university.
6. Not until then did he realize that his teacher was very considerate.

你分不多,能拿出10分不容易,这个忙一定得帮你,并祝你更上一层楼

1. This new stadium is situated in the east of the city.
2. They were disappointed that no aid is likely.
3. As we all know, driving in the heavy fog is dangerous.
4. The development of modern science has made possible the exploration of the universe.
5. He has been devoted to the undertaking of education since graduation from the university.
6. Not until then did he realize that his teacher is very considerate.

1 The new Gymnasium situdes to the east of the city.<