做一个好日语翻译要多看什么方面的书?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 20:55:48

给你推荐一本刚出的新书,武汉大学出版社的实用中国语翻译教程,09年7月出版的,编者王宣琦 曾丹
全日语编写,里面包含了各种文体的翻译,还有翻译中常遇到的问题,还有很大量的练习题,很全面。牵涉到词汇的翻译,句子的翻译,文章的翻译以及口译。例子和练习题也有不少。
附目录如下:

第一章 概论

1 翻訳の基准と作业のプロセス

2 翻訳者としての基本的な条件

3 翻訳者の情报源

4 辞书と翻訳

5 练习问题

第二章 翻訳に関する必要なテクニック

1 顺訳と倒訳

2 分解訳と合訳

3 意訳と変訳

4 加訳と简訳及び减訳

5 数量词を訳す场合の注意点

6 练习问题

第三章 语汇の翻訳

1 中日语汇面の异同

2 汉字熟语の訳

3 外来语の対応

4 多义语の翻訳

5 练习问题

6 成语・谚・おしゃれ语の翻訳

7 拟音语・拟态语の翻訳

8 敬语・位相语の翻訳

9 特有名词などの翻訳

10 练习问题

第四章 センテンスの翻訳

1 连动文・兼语文の翻訳

2 紧缩文の翻訳

3 様々なパターンの复文の翻訳

4 会话文の翻訳

5 可能・使役・受身など各种センテンスの各种

6 练习问题

第五章 文章の翻訳

1 文章の内容と文体

2 评论文・雑文などの翻訳

3 文学作品などの翻訳

4 各