Eyes of ZORO-索隆角色歌的歌词和罗马音译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 16:42:07

『Eyes of ZORO』
作词者:藤林圣子
作曲者:田中公平
歌:中井和哉

掌の砂 さらさらと落ち(掌中沙 散散落落)
云は流れ のち晴天(云飘过 转而天晴)
潮は引き また満ちてゆく月を见る(潮水起落 接着就会看到月圆)

桜阁はまた 崩れ去り(阁楼已然 崩坏殆尽)
人は流れ 留まる者と(人潮匆匆而过 停留的人们)
背に想う また希望という夜明け前(思索着过去 希望的黎明就要来到)
月下の华 露のしずく(月下之花 闪耀着露水)
悲しみは谁がために 吹き荒れる…(悲伤是为了谁 疾风般掠过)
梦を见た男达は(看到梦想的人们)
地図にない道を急ぐ(奔走在这条没有地图的路上)
この船がたどり着くのは(在这艘船终于到达的地方)
幻だとしても…ここにあるのは确かなもの(即使是幻觉 眼前的一切也是真实存在的)

一握の风 からから过ぎて(一把风 干燥地吹过)
大地乾き のちに雨(大地干裂 既而雨降)
绿萌え また枯れ果てて眠る时(绿色萌发 又会在干枯的尽头沉眠)

火を囲んでは 夜の宴(围着篝火 那是夜晚的盛宴)
人は独り 独りが集い(人是孤单的 因而走到一起)
実(げ)に愉快 またかりそめの梦を见る(怀着愉快的心情 然后就会看到短暂的梦想)
月下の华 吹かれている(月下之花 被狂风吹打)
终わるとも知れぬ旅 咲き夸る(没有终点的旅途 绚烂的绽放)
梦を见た男达は(见到梦想的男人们)
怖れなき心求め(追求一颗不可怕的心)
この身体舍てて见る梦(舍弃了这个身体所见到的梦)
幻だとしても…ここにあるのは确かなもの(即使是幻觉...眼前存在的也是真实)

月下の华 露のしずく(月下之花 带着露水)
悲しみは谁がために 吹き荒れる…(悲伤是为了谁 猛烈的刮过)
梦を见た男达は(看得到梦想的人们)
地図にない道を急ぐ(奔艘在这条没有地图的路上)
この船がたどり着くのは(在这艘船终于到达的地方)
幻だとし