请看看这句话啊

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 06:56:24
Danny's been spending money like it's going out of fashion.

丹尼一直花钱就跟钱要过期了一样了。
(就是中国的“花钱如流水”一样的意思)

这个句子

怎么看怎么不对头

已经有助动词了

后面like是什么

你是在哪里找的句子

丹尼花钱就好像钱不是钱一样。

花钱如流水

丹尼一向花钱如流水
丹尼一向大手大脚
it's going out of fashion. 的意思是,毫无节制的花钱,花钱如流水

丹尼花钱如流水一般(out of fashion的意思是过时的,过期的)