翻译“情况令人难以忍受”

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 18:58:27
Situation is unbearable 这样可以么?

the situation is unbearable

情况令人难以忍受:
the situation is unbearable
主语 谓语(系动词) 形容词作表语
主语需要加冠词 来表示 这种特定的情况 而不是泛指

可以啊,很多次意思都一样啊,比如insufferable; oppressive都是难以忍受的意思,不过你要是写作文的话要多用点高级词汇比较少见的 尽管意思一样 这样打分会高 还有我是这样翻的
The situation is too hard to bear.充点字数,哈哈

The situation is unbearable.

前面加the

请问就这么长“情况令人难以忍受”?
还是句子的一部分么?