求铃村健一 CAL的中文歌词,急~!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 09:37:38

没有找到所以自己大概翻了一下
铃的歌词比较口语化,部分是我的意译,不保证准确,捂脸逃……

Cal

细胞に刻まれてく 刻在细胞里的
だらしなく さりげなく 不修边幅 若无其事
はてなマークの概念に 被最后的记号的概念
选ばれ 缚られ 所选择 所束缚

ふとした瞬间に出遭った过去は 不经意的瞬间相遭遇的过去
现在のこの惨状愉しめるかな… 现在这样的惨状还能用享受来形容吗
メトロポリスなら世纪を跨ぐも如果是未来都市①的话,就算跨越世纪
未だハリボテばかり 也仅仅是未完成的模型
右にならえの真理 遵从权利②的真理
临んだ世界はこの様なアリサマ 面临的是这样的光景呢
色のない未来ですがどーです 即便是惨白的未来又怎样呢

志望した人でさえも 就算成为想要成为的人
変化りたい 还りたい 也想改变 想回到从前
刷り込まれたガイダンス 被刻印的指导
頬张り 噛み砕く 简明易懂的解释
不可欠 必要と说き伏せる明日は 被所谓不可或缺,这是必须的等理由说服 明天
限界のこの山顶まだ登るつもりかねぇ?还打算登上界限的这座山顶吗
居场所だけならあるこの地図の上 只有容身之地的这张地图
别にそこにいりゃいいし 就在那里就好
カロリー贪ってればいい 贪求卡路里的话也好
不満はないけど不安は过ぎるな… 并没有不满只是太过不安啊
きづかなきゃよかったときづいた 不要发觉才好啊,但却发觉了

华やぐ人波のメトロポリスは 人潮汹涌的都市
进む速度だけ计り 只计算行进的速度
その场しのぎの人为 在这里忍耐的行为
「およそ1キロ先渋滞在ります」 “前方一公里左右有交通阻塞”
壊れたナビ无视して前行け! 无视坏掉的指引前行吧

风のにおいってこんなんだっけか? 风的味道原来是这样的吗
なんてイロイロ感じちゃってさ 为什么心中百感交集
もう少し头使って生きてみる