求Crystal Mic歌词中文翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 07:13:40
求中文翻译!!!先谢过!!

Crystal Mic

词曲:HzEdge

歌:镜音レン&KAITO

なんてキレイなまま 帰(かえ)る坂道(さかみち)の
おおきな夕阳(ゆうひ)照(て)らす
ちいさな笑颜(えがお)も守(まも)れなっかた

无音(むおん)で 加速(かそく)する ケド
懐(なつ)かしい 空(そら)だから
次(つぎ)は仆(ぼく)の番(ばん)だね

きっと追(お)いかけるよ
悔(く)やんで 间(ま)に合(あ)わなくて
离(はな)した手(て)を
もう一度(いちど)だけ 孤独(こどく)な『ふたりきり』の为(ため)に
透(す)きとおる 绝望(ぜつぼう)の
果(は)てに诗(うた)う 远(とお)い梦(ゆめ)

どんな约束(やくそく)より 强(つよ)いコトバより
鼻(はな)の奥(おく)がツンと
しちゃう 暖(あたた)かさ 忘(わす)れちゃいそう

ノイズのおだやかな海(うみ)
沈(しず)んで ひろがって
いつか 『ボク』に产(う)まれて

ホントの本当(ほんとう)は
すべてが朽(く)ち果(は)てた痕(あと)
なぞる此処(ここ)に
キミとじゃなかったら 辿(たど)り着(つ)けなかったら场所(そこ)に
宝石(ほうせき)の 原石(げんせき)の
まま 煌(きらめ)く 宝物(たからもの)

ねえ 愿(ねが)いをひとつだけ
このマイクに乗(の)せたら……
『绝対(ぜったい) 届(とど)けるよ』

きっと追(お)いかけるよ
悔(く)やんで 间(ま)に合(あ)わなくて
离(はな)した手(て)を
もう一度(いちど)だけ 孤独(こどく)な『ふたりきり』の为(ため)に
透(す)きとおる 绝望(ぜつぼう)の
果(は)てに诗(うた)う 远(とお)い梦(ゆめ)

crystal mic

  HzEdge
  镜音レン

  なんて キレイな まま、
  如此漂亮的
  帰る坂道の
  归途的坡道上
  おおきな夕阳 てらす
  大大的夕阳照著
  ちいさな笑颜も 守れなかった
  连那小小的笑容都 没办法保护

  无音で 加速する、ケド
  虽然就这样 无声的 加速
  なつかしい 空
  怀念的 天空
  だから、
  所以
  次は ボクの番だね。
  下次 换我了

  きっと、追いかけるよ。
  一定会 追上你
  悔やんで 间に合わなくて 离した手を
  后悔 来不及而 放开的手
  もう一度だけ 孤独な”ふたりきり”の为に
  再一次 为了孤独的”只有两人”
  透きとおる 绝望の果てに 诗(うた)う
  透明 在绝望的尽头 歌唱
  远い、梦。
  遥远的、梦。

  どんな约束より
  比任何约定
  强いコトバより
  比坚强的言语
  鼻の奥が ツンとしちゃう
  令人鼻酸的
  暖かさ、
  温暖
  忘れちゃいそう
  也都快忘记了

  ノイズの おだやかな海
  杂音的 平静的海
  沈んで ひろがって
  沉下 扩散
  いつか、”ボク”に产まれて
  总会 生为”我”

  ホントの本当は
  其实真的
  すべてが 朽ち果てた痕、なぞる此処(ここ)に
  在这里沿著 一切腐朽殆尽的痕迹
  キミとじゃなかったら 辿り着けなかった场所(そこ)に
  不是和你的话 就没办法到达的地方
  宝石の 原石のまま 煌く 宝物
  宝石的 原石般 发光的 宝物

  ねぇ、愿いをヒトツだけ