急!高分求助!中译英。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 04:33:42
到2010年,诺基亚公司希望一半的销售收入来源于亚太平洋地区。新兴市场成为诺基亚继续其旺盛发展势头的主力军。
有数据预计,移动电话将在2009年达到第三个10亿用户。
拉美、东南亚、非洲和中东及中东欧国家正成为移动服务需求日益旺盛的新兴市场,这些市场对移动服务提供商形成了巨大诱惑力。而印度更是其中、也是全球移动电话市场增长最快的国家,每个月新增用户多达600万。诺基亚希望进一步保持其在印度等新兴市场的主导地位,进而在未来的10亿移动通讯市场分得一杯羹。
新兴市场的大部分移动用户都来自农村,而且农村人口基数大,像印度的农村人口就占全国人口的2/3。因此大移动服务提供商都把目光聚焦到农村市场,视为下一个利润大蛋糕。诺基亚也不例外,一直以来不断加大在这些市场的宣传和营销力度。要了解农村人口的消费模式,在他们中间宣传诺基亚品牌,需要一种符合当地客观环境的新方法来实现。为了深入接触到偏远山区的消费者,诺基亚组织了诺基亚卡车车队。
车队所有卡车上都绘制有诺基亚的蓝色品牌标志和不同的产品广告海报。诺基亚卡车跋山涉水,走进了许多过去宣传到不了的村落。通过诺基亚卡车,诺基亚手机得以被带到那些居住在穷乡僻壤的消费者面前。在当地集市或节假日农闲时,这些流动的车队会停靠在乡村。服务人员有机会耐心地告诉围观的群众怎样使用和购买诺基亚手机。到目前为止,正是诺基亚卡车和其他一些办法帮助诺基亚在一些遥远的山村小镇有了销售收入,并且不断地有很大的提高。
持续的宣传努力有了回报:与几年前相反,越来越多的消费者开始愿意为一款手机支付哪怕是几个月的收入,因为他们已经认识到了连接会给他们的生活带来翻天覆地的变化。比如单在印度市场,2006年就为诺基亚创收37亿美元,成为其最重要的一个新兴市场。
除了宣传卡车外,产品是诺基亚进入印度等新兴市场的另一个途径——提供根据当地特殊情况开发的、有针对性功能的手机。正是这种功能的特别设计,为诺基亚带来了70%的印度市场占有率。
自2003年以来,在新兴市场上,可以看到多款诺基亚专门为这个市场量身定做的手机。像防尘功能,针对的正是干燥农村地区的尘土飞扬的恶劣气候,让消费者倍感贴心;还有闪光灯功能,在经常会意外断电的农村环境中起了很大的帮助作用。而访

By 2010, Nokia hopes to half of the sales revenue comes from Asia Pacific region. Emerging markets, as Nokia continues its strong development momentum of the main force.
With data expected in 2009 mobile phones will reach the third one billion users.
Latin America, Southeast Asia, Africa and the Middle East, Central and Eastern European countries are becoming an increasingly strong demand for mobile services in emerging markets, these markets for mobile service providers to form a huge temptation. India is where the world's fastest growing mobile phone market countries, as many as six million new users every month. Nokia hopes to maintain its emerging markets such as India's dominant position, and then in the next 1 billion slice of the mobile communications market.
Most of mobile users in emerging markets are from rural areas, and the rural population base, such as India's rural population accounts for the country's population of 2 /