有关李小龙的汉语翻译,请高手译成汉语(二)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/03 11:55:29
In 1972, starring the "Fist of Fury" and another 4.40 million at the box office success. "Bruce Lee-style" fighting moves in the film was shown was recognized, and he stared at the enemy's sharp eyes and Guaijiao also fighting at the time of the film after his "registered trademark." Also in the film, Little Dragons for the first time the use of two sticks, and as the "three-legged Lee." Bruce Lee in order to cool the strong legs and impressive double karate club will be home to one of the knockout. And then the "Sick Man of East Asia" torn words, "tell you that Chinese people are not sick man." Bruce Lee left, a national hero's image began to emerge. With the end of the year, Lee wrote, self-directed, self-martial and served as his guide, as the full talents of Bruce Lee movies film "Menglongguojiang" refresh "Fist of Fury" at the box office record, the first round of screening would be crazy to se

1972年,主演的愤怒“拳头”,另外4.40亿美元的票房成功。 “李小龙式”的电影格斗招式,结果表明得到了承认,他在敌人的眼睛是雪亮的Guaijiao盯着亦在影片的时间,争取在他的“注册商标。”另外,在电影,小首次两棒采用的巨龙,并作为“三足利。”李小龙为了冷却强烈腿和令人印象深刻双空手道俱乐部将家里的淘汰赛之一。然后是“东亚病夫”亚洲蹂躏的话来说,“告诉你,人民不是病夫。”李小龙离开,一位民族英雄的形象开始出现。随着今年年底,李说,自我导向,自我和他的武术指导,曾担任李小龙电影的全面人才,“Menglongguojiang”刷新“精武门”的票房纪录,在第一轮筛选将是疯狂的销售超过五万三千点〇万港元。布鲁斯在战斗中不拘留免费电影李的优势是,与“没有”的截拳道精神的法律做头的性能。
其实在金山词霸里头翻一下就可以了

1972年,主演的愤怒“拳头”,另外4.40亿美元的票房成功。 “李小龙式”的电影格斗招式,结果表明得到了承认,他在敌人的眼睛是雪亮的Guaijiao盯着亦在影片的时间,争取在他的“注册商标。”另外,在电影,小首次两棒采用的龙,
并作为“三足利。”李小龙为了冷却强烈腿和令人印象深刻双空手道俱乐部将家里的淘汰赛之一。然后是“东亚病夫”亚洲蹂躏的话来说,“告诉你,人民不是病夫。”李小龙离开,一位民族英雄的形象开始出现。随着今年年底,李说,自我导向,自我马
rtial并担任他的指导,曾担任李小龙电影的全面人才,“Menglongguojiang”刷新“精武门票房纪录”的第一轮筛选将是疯狂的销售超过五三○○○○○○○港元。布鲁斯在战斗中不拘留免费电影李的优势是,与“没有”的截拳道精神的法律做头的性能。

1972年,主演的愤怒“拳头”,另外4.40亿美元的票房成功。 “李小龙式”的电影格斗招式,结果表明得到了承认,他在敌人的眼睛是雪亮的Guaijiao盯着也出席了添战斗对电影后,“注册商标。”另外,在电影,小首次两棒采用的巨龙,并作为“三足利。”李小龙为了冷却强烈腿,令人印象深刻的双重对电影后,“注册商标。”另外,在电影,小首次两棒采用的巨龙,并作为“三足利。”李小龙为了冷却强烈腿,令人印象深刻的双重担任他的指导,为李小龙电影的全面人才,“Menglongguojiang”刷新“精武拳票房纪录”的第一轮筛选