in the bottom of与at the bottom of 的区别

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 00:44:59

in the bottom of与at the bottom of 的区别


两者汉译过来都是“在。。。。底部”


  • 区别:

虽然汉译过来两个短语貌似一样, 但在英语中两个不同的介词已经间接地表明了它们之间的不同:

  1. 用in, 指在底部整个这个区域的范围内。

  2. 用at, 强调在......底部的某一点。


  • 例句比较、分析:

1. I found nothing in the bottom of my bag.

我在我袋子的底部什么都没找到。

分析: 指在整个底部搜寻,结果无所获。

2. A tall tree stands at the bottom of the hill.

山脚下有一颗很高的树。

分析:树是在山脚的某一点。

on the bottom of 底下(如杯子外侧的底部)
at the bottom of 底端(如在每一页的底部)
in the bottom of 物体本身的底部(如杯子内侧的底部)

In the bottom of意思是:在…底部
at the bottom of意思是:…的根本原因