求:《Destin》这首法语歌的中文翻译,非常感谢。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 00:31:33
Celine Dion - Destin

Y'a pas de voiles aux volets de mes frères
Y'a pas d'opale autour de mes doigts
Ni cathédrale où cacher mes prières
Juste un peu d'or autour de ma voix

Je vais les routes et je vais les frontières
Je sens, j'écoute, et j'apprends, je vois
Le temps s'égoutte au long des fuseaux horaires
Je prends, je donne, avais-je le choix?

Tel est mon destin
Je vais mon chemin
Ainsi passent mes heures
Au rythme entêtant des battements de mon coeur

Des feux d'été je vole aux sombres hivers
Des pluies d'automne aux étés indiens (1)
Terres gelées aux plus arides déserts
Je vais je viens, ce monde est le mien

Je vis de notes et je vis de lumière
Je virevolte à vos cris, vos mains
La vie m'emporte au creux de tous ses mystères
Je vois dans vos yeux mes lendemains

Tel est mon destin
Je vais mon chemin

Celine Dion - Destin命运

Y'a pas de voiles aux volets de mes frères
我兄弟的窗上没有挂窗帘
Y'a pas d'opale autour de mes doigts
我的手指上没有戴白石
Ni cathédrale où cacher mes prières
也没有藏着我的祈祷的教堂
Juste un peu d'or autour de ma voix
只有一点我的围绕着我的嗓音的金色

Je vais les routes et je vais les frontières
我行遍天下我去向边境
Je sens, j'écoute, et j'apprends, je vois
我感觉,我听见,我学习,我了解
Le temps s'égoutte au long des fuseaux
horaires
时光如纺纱般流逝
Je prends, je donne, avais-je le choix?
我得到,我给予,我可有选择?

Tel est mon destin如此的命运
Je vais mon chemin我走自己的路
Ainsi passent mes heures度过的时光
Au rythme entêtant des battements de mon coeur
和着我心跳的旋律

Des feux d'été je vole aux sombres hivers
带着夏日的火焰我飞向冬日的阴影
Des pluies d'automne aux étés indiens (1)
在印地安的夏天的秋天的雨(1好象是解释印地安夏天的,你没写啊。。)
Terres gelées aux plus arides déserts
在最干旱的沙漠的冰冻大地
Je vais je viens,