求MR CHILDREN的《掌》歌词的中文翻译和罗马发音

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 01:36:02
求MR CHILDREN的歌曲《掌》的中文翻译(机器翻译退散!),以及罗马发音。中文翻译我以前有见过有懂日语的人翻译了几句话,大致是“我们肩并着肩,共唱爱歌/想要拥抱,你却向我冲来/想要温柔抚摸,却变成了抓挠/即使这样仍然要追求爱”。


歌:Mr.Children
作词:桜井和寿
作曲:桜井和寿

掌に刻まれた歪な曲线
Tenohira ni kizamareta ibitsu na kyokusen
刻画在手心上的歪斜曲线

何らかの意味を持って生まれてきた证
Nanraka no imi o motte umarete kita akashi
是人们带著各自生存意义诞生的证明

仆らなら 求め合う寂しい动物
Bokura nara motome au sabishii doubutsu
我们是相互需要的寂寞动物

肩を寄せるようにして 爱を歌っている
Kata o yoseru youni shite ai o utatteiru
让我靠著你的肩为了爱讴歌

抱いたはずが突き飞ばして
Daita hazu ga tsuki tobashite
本应紧紧相拥但却在转眼间分开

包むはずが切り刻んで
Tsutsumu hazu ga kiri kizande
应是密不可分的但却被粉碎分裂

抚でるつもりが引っ掻いて
Naderu tsumori ga hikkaite
以为是温柔的抚慰但却被抓受伤

また爱 求める
Mata ai motomeru
然后再次 去追寻著爱

解り合えたふりしたって
Wakari aeta furi shitatte
假装了解彼此的样子

仆らは违った个体で
Bokura wa chigatta kotai de
其实我们是不同的个体

だけどひとつになりたくて
Dakedo hitotsu ni nari takute
但是仍希望合而为一

暗暗で いて いている
Kurayami de mogaite mogaiteiru
而在黑暗中奋力挣扎著