关于一个日语题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 15:16:47
请帮忙翻译一下,谢谢。
试合で、ネット越しに相手を睨みつけ、派手なポーズで挑発する。练习には黙々と励むが、若手には:“私の颜色をうかがうような、お付き合いじゃ意味ないよ”とぴしゃり。それがコートで外で一変する。ぼんやり歩いて段差につまずいたり、好きな料理の话には早口で梦中になったり。。。17歳离れた高校生选手からは“お母さんみたい”。この落差が、不思议な魅力になって人を引き込んでいく。

在比赛当中,越过网凝视着对手,用漂亮的pose去挑拨对手。在练习的时候只是默默的激励他们,对年轻的选手“偷看我的脸色、对我是没有意义的”距人与千里之外。但是这会因为服装和外在环境而发生颠覆性的改变。傻傻地走到碰到路伢子,在说自己喜欢的料理时会像说快板一样滔滔不绝……17岁离开高校的学生给我的称呼是“就像妈妈一样”。这当中的差距弥散着不可思议的魅力,而引人陶醉。