34.おいてくれ的用法
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 14:07:40
是不是 “给我放着”的意思啊?
比如:パンツを今はいてないことは(秘密にしておいてくれ)
(给我当作秘密放着)?
比如:パンツを今はいてないことは(秘密にしておいてくれ)
(给我当作秘密放着)?
ておく 是动词的准备体 表示预留着 准备着 放着
这句话直译是现在没有穿内裤的事情给我当秘密保留着
现在没有串内裤的事情给我保密。
不是,这句的意思是“你能帮我保守秘密吗?”
おく+て+くれる
おく=ある状态をそのままにする
て=その状态の现在进行
くれる=相手へ要望など
直意:请这样放着(请这样原封不动的・・・)