找一首加拿大民歌,英文版的
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 03:19:39
提示,第一段英文歌词好像是这样的:Oh.the buffalo's gone from the prairie and the land wait the coming of man.To a waken to life and be merry.And to bloom at the touch of his hand.补上第二段即可。
野牛群离开草原无影无踪,
Oh, the buffalo's gone from the prairie,
他知道人类要来临。
and the land wait the coming of man.
大地等人们来将他开垦,
To a waken to life and be merry,
用双手带给他新生命。
And to bloom at the touch of his hand.
草原上将盖满金色麦穗。
Golden grain waits to cover these spaces,
大城市过不久就建起。
mighty cites are waiting their birth.
欢迎你,各民族姐妹兄弟,
Welcome folks of all faiths and all races,
来到这最美丽的天地。
To this beautiful corner of earth.
这首歌上小学的时候,音乐课也学过,很好听,至今都记得。
英文歌词如下:
Red River Valley
From this valley
They say you are going,
I shall miss your sweet face
And your smile,
For they say
You are taking the sunshine
That brightens our pathway a while.
Come and sit by my side if you love me,
Do not haste to bid me adieu,
But remember the Red River Valley,
And the girl that has loved you so true. <