请高手把下面几句中文翻译成英文,马上采纳,别用机器翻译。谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 02:35:23
非常感谢贵校对我的关心,并送来带有淡雅香味的信件。
我也感到非常遗憾这个学期未能到贵校学习。因为我之前英语基础并不是很好,
在过去的几个月里,我试图在英语上寻求更大突破,如今我的英文水平已经提高到一个全新的层次,我相信可以适应今后学习的挑战,这段时间我也从未停止过对专业领域不断探索,为了更好地接受未来的挑战。我也忠心希望能到贵校进行系统地学习,以求得在思想和知识上巨大的飞跃。谢谢贵校给我这个机会,我希望下学期到学校学习,请给我发I-20吧。
我的地址已变为:
我都说了机器翻译的就别来了,还来!!!!!!!
别出语法错误,有高手来翻译吗

Thanks very much for caring about me, and the good smelling letter.
I feel very regrettable that this semester I am not able to arrive at your school for studying, because my English was poor.
I tried my best on English study at last few months, and now my English proficiency has already enhanced to a brand-new level. I believe from now on I can adapt the challenge of study.
This period of time I also never stop exploring the professional field for accepting future challenges.
I hope I can arrive at your school to carry on studies systematically for huging leap in thought and knowledge.
Thanks for giving me this opportunity, I wish to go to your school for study next semester.
请给我发I-20吧(不好意思 没看懂lz这句是什么意思)
My new address is:

希望能帮到你O(∩_∩)O~

Are very grateful to my interest in your school, and sent a letter with an elegant fragrance.

I am very sorry to learn of this term can not go to your school. Because English is no