这份英文合同如何翻译呀,救命!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 05:30:16
Terms and conditions:
1.Delivery date:delivered to freight forwarder's warehouse by October 26,2009(cutoff) to meet November 2,2009 sailing date.FOB Shenzhen.Vendor will be responsible to pay for Chinese Customs clearance,trucking to the forwarder's warehouse and all origin fees including,where applicable,commodity inspection,exit inspection,A.M.S.&fees as charged by the forwarder
2.Payment term:30%deposit after pps approval,balance before delivery
4.inspection certificate issued and signed by our authorized personnel is required.
5.production can not start until pre-production samples are approved.
6.Quality Standards:
The vendor is responsible for the quality of products,and our random sample inspection does not release the vendor's responsibility to meet the quality standard we set out.The vendor is responsible for any costs,fee or change incurred as a result of inferior products.The vendor also agrees to use lead free and non-hazardous mat

Terms and conditions:条款:
1.Delivery date:delivered to freight forwarder's warehouse by October 26,2009(cutoff) to meet November 2,2009 sailing date.FOB Shenzhen.Vendor will be responsible to pay for Chinese Customs clearance,trucking to the forwarder's warehouse and all origin fees including,where applicable,commodity inspection,exit inspection,A.M.S.&fees as charged by the forwarder
1.发货日期:在2009.10.26(不包括10.26)之前发货到货运代理的仓库,开航日期为2009.11.02。深圳离岸。卖方负责支付中国的海关结关费用,发货至货代仓库的运费以及一切源头费用,包括合理的商品检验、出口检查,A.M.S.费用以及其他货运代理的收费。
2.Payment term:30%deposit after pps approval,balance before delivery
2.支付条款:pps通过后支付30%的定金,在发货前支付剩余货款
4.inspection certificate issued and signed by our authorized personnel is required.
4.需要我方权威人士签署出具的检查证明。
5.production can not start until pre-production samples are approved.
5.只有当试制品通过审核后,才能开始正式生产。
6.Quality Standards:
The vendor is responsible for the quality of products,and our random sample inspection does not