急!急!急需翻译一段英文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 17:59:09
无论是在市场营销、世界影响力、手机性能,还是售后服务方面,诺基亚都有明显的的优势。所以在中国市场,诺基亚将会延续以往的经营风格与优秀的销售业绩,在中国消费者心中实力良好的企业形象,并长久的为中国消费者提供做好的服务,我相信诺基亚一定能在中国市场站稳脚跟并越做越大!

Whether in the aspects of marketing, world influence or mobile performance, Nokia has its own remarkable advantages. Therefore, Nokia in the Chinese market will carry on with its previous managing genre and splendid sales performance with an aim to set up a favorable image in the minds of the Chinese customers so as to provide super quality service for Chinese customers. I believe that Nokia surely will set up its foot on Chinese market and have a more and more thriving business in the coming future.
楼上的机器翻译的
满意的话别忘了给分哦 ^.^

Whether in marketing, world influence, mobile performance, or after-sales services, Nokia has a clear advantage. Therefore, in the Chinese market, Nokia will continue the previous operating style and outstanding sales performance, the strength in the minds of Chinese consumers good corporate image and long-term good for the Chinese consumers of services, I believe that Nokia will be able to in China market a firm foothold, and bigger and bigger!<