一小段日本经济翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 19:02:25
今回は连载のスタートということで、まずは现在の日本経済の全体 像を大づかみに描き出してみたいと思います。
今の日本の経済を考えるうえでは、「成熟」という概念がきわめて重要なカギとなります。経済を人や生き物になぞらえた表现ですが、要するに、日本経済は、子供の状态から大人の状态へと成熟してきたのだという考え方です。
この考え方では、1950年代から60年代にかけて、安い円レートと手厚い产业政策に守られて経済が急成长を遂げた「高度成长期」が、日本経済の「子供时代」と位置付けられます。その后、70年代半ばのオイルショックを経て経済の成长ペースが缓やかになった80年代中顷までの「安定成长期」は、日本の产业、企业が筋肉质な国际竞争力を身に付けていったという意味で、「少年时代」ということになります。
また80年代后半に低金利と资产価格の高腾をテコにして无理に成长ペースを加速した「バブル期」と、その构図が崩壊して长期にわたって経済が低迷した90年代の「长期不况期」は、大人になる前に进むべき道を见失って远回りしてしまった、日本経済の「青春时代」と呼べるでしょう。
そして、21世纪に入って、バブル崩壊后の混乱をほぼ抜け出したことで、日本経済はいよいよ、成熟した「大人の时代」を迎えようとしているのです。

帮忙翻译下。急急急!

我来试着翻译一下吧。但是嫌麻烦,所以就把所有需要用到引号的地方都省略掉了引号。lz自己加上吧。

今天作为连载的第一回,我想先大致的描述一下当今日本经济发展的整体情况。
成熟这一个概念,是探讨当今日本经济的一个至关重要的前提条件。如果把经济比喻成人或者生物的话,那么总的来说,日本经济是从孩童状态开始,一直成熟起来的。
以这种观念来看日本经济的话,那么,从1950年代到60年代,在低汇率和丰厚的产业政策的保护下,经济急速发展的高度成长时期是日本经济的孩童时代。在那之后,从经过70年代中期的石油危机后经济成长速度变得缓慢,到80年代中期的安定成长期是日本产业、企业获得实质上的国际竞争力的时期。从这个意义上来讲,到这时,日本经济已经发展到了少年时代。
到了80年代后期,以低利息和资产价格的高涨为杠杆,经济成长速度疯狂加速的泡沫经济,以及泡沫经济崩溃以后长期处于经济低迷时期的90年代的不景气时期,都是处于少年时期的日本经济在成长为大人的道路上一时迷失了方向,绕了远路。这可以称作日本经济的青春时期。
进入21世纪,日本经济大致已经从泡沫经济崩溃后的不景气中走了出来,正在迎接已经成熟的大人的时代。

TO死海边的幻蝶:要回答问题就请拿出诚意来,要copy至少注明出处。无端端窃取别人的劳动成果。。。本来还以为有其他的翻译结果呢。。。虽然一旦修改答案,就会变成最后一条,但是还是忍不住要谴责一下

今天作为连载的第一回,我想先大致的描述一下当今日本经济发展的整体情况。
成熟这一个概念,是探讨当今日本经济的一个至关重要的前提条件。如果把经济比喻成人或者生物的话,那么总的来说,日本经济是从孩童状态开始,一直成熟起来的。
以这种观念来看日本经济的话,那么,从1950年代到60年代,在低汇率和丰厚的产业政策的保护下,经济急速发展的高度成长时期是日本经济的孩童时代。在那之后,从经过70年代中期的石油危机后经济成长速度变得缓慢,到80年代中期的安定成长期是日本产业、企业获得实质上的国际竞争力的时期。从这个意义上来讲,到这时,日本经济已经发展到了少年时代。
到了80年代后期,以低利息和资产价格的高涨为杠杆,经济成长速度疯狂加速的泡沫经济,以及泡沫经