急,下面这段话要怎么翻译啊,不要软件翻译的

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 03:06:55
本课程旨是一门英语专业三年级第一学期开设的选修课。课程从实践和理论两方面入手,通过观察欣赏中古至现代欧美艺术作品,包括绘画、雕塑等,使学生熟悉欧美艺术作品,了解其历史文化渊源,提高分析鉴赏能力,在学习知识的同时陶冶情操。另一方面,从艺术家的创作动机、目的和理论入手,深层次解析艺术作品,结合相关评论与影像资料,使学生对艺术品本身以及艺术史形成一个较为系统和全面的了解。课程测评方式包括平时出勤、作业和开卷期末考试。
1,2楼都是软件翻译出来的

This selective course is designed for the 1st semester in Grade 3 of English major. Practically, through obersving and appreciating artistic works (including paintings and sculptures) from ancient China to modern Europe and America, the course helps students be familiar with artistic works and the historical and cultural origins thereof, enhances their ability to analyze and appreciate arts, and cultivates their healthy sentiments. On the other hand, theorically, the course deeply analyzes the artistic works by starting from the artists' creation intention, objective and theories. Integrating relative remarks and videos, the course can help students have a systematic and overall understanding of artistics works and history. The evaluation methods of this course include class attendance, assignment, and final open-book examination.

This course aims to be an English major three-year first semester of elective courses. Course from the practical and theoretical two-pronged app