求下面这个英文句子的翻译。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 19:14:52
Such behaviour is regarded as "all too human", with the underlying assumption that other animals would not be capable of this finely developed sense of grievance.
请不要用翻译工具直接翻译,谢谢了。

这种行为被认为"过于人性化",因为人们假设其他动物不会有这种高度发达的感知哀伤的能力

假设没有任何其它动物具有产生如此细腻高级的哀伤情感的能力,这种行为被称为“完全人类化”。

人们自己欺骗自己认为其他的动物无法感触到悲伤,然后就把悲伤这种情感定义成人类独有的了。

该行为太过于“人性”,据推断就连动物都无法感知这种‘痛楚’。