1996 二级听力 帮忙翻译一下
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 17:46:30
女の人が新しい部屋を探しています。今のアパートは何が问题なのですか。
男:小林さん、引越したいんだって?
女:うん。色々探してるんだけど、なかなかね。
男:今のアパート、気に入てるって言ってたのに。
女:うん、駅から近いわりには高くないし、买い物にもまあまあなんだけど、目の前に高いビルが建っちゃって。
男:ああ、日当たりが悪くなったわけ。
女:ううん、何か覗かれてるみたいで。
男:んー
女:大家さんも近所の人も感じ良いから、本当は移りたくないんだけど。
女の人が今住んでいるアパートの问题は何ですか。
1. 场所が不便なことです。
2. 见られているような気がすることです。
3. 部屋が薄暗いことです。
4. 隣の部屋にいやな人がいることです。
答え:2
一楼你的回答让我大吃一惊!!
男:小林さん、引越したいんだって?
女:うん。色々探してるんだけど、なかなかね。
男:今のアパート、気に入てるって言ってたのに。
女:うん、駅から近いわりには高くないし、买い物にもまあまあなんだけど、目の前に高いビルが建っちゃって。
男:ああ、日当たりが悪くなったわけ。
女:ううん、何か覗かれてるみたいで。
男:んー
女:大家さんも近所の人も感じ良いから、本当は移りたくないんだけど。
女の人が今住んでいるアパートの问题は何ですか。
1. 场所が不便なことです。
2. 见られているような気がすることです。
3. 部屋が薄暗いことです。
4. 隣の部屋にいやな人がいることです。
答え:2
一楼你的回答让我大吃一惊!!
女の人が新しい部屋を探しています。今のアパートは何が问题なのですか。
女人在找新房子。现在的公寓有什么问题。
男:小林さん、引越したいんだって?
男:小林,听说你想搬家?
女:うん。色々探してるんだけど、なかなかね。
女:是的,找了很多,但是不太容易(没有中意的)
男:今のアパート、気に入てるって言ってたのに。
男:你不是说很喜欢现在的公寓公寓嘛,怎么……
女:うん、駅から近いわりには高くないし、买い物にもまあまあなんだけど、目の前に高いビルが建っちゃって。
女:是的离车站近又不贵,买东西也不是十分不方便,但就在眼前(离现在的公寓很进的地方)又盖起了高楼
男:ああ、日当たりが悪くなったわけ。
男:哦,那就是说会遮挡阳光
女:ううん、何か覗かれてるみたいで。
女:恩,有被人窥探的感觉
男:んー
男:恩
女:大家さんも近所の人も感じ良いから、本当は移りたくないんだけど。
女:房东和邻居感觉都很好,其实我也不想般,但……
女の人が今住んでいるアパートの问题は何ですか。
女人现在住的公寓有什么问题
1. 场所が不便なことです。
地点不方便
2. 见られているような気がすることです。
感觉会被人看
3. 部屋が薄暗いことです。
房间稍微有些暗
4. 隣の部屋にいやな人がいることです。
隔壁房间的人很讨厌
答え:2
男子:哦,他有一个糟糕的一天。
女:不,我喜欢的东西的其他实体。
我正在寻找一个女人的新空间。现在是一个什么什么问题的公寓。
男子:小林先生,我听到引越石台?
女:是的。我正在寻找不同的颜色,我漂亮。
男:公寓现在,我的意思是你添加书签。
女:是的,从附近的瓦里和昂贵的车站,而且材料没关系,他们买什么,我得到了在办公楼前的重要地位。<