《十六字令三首》毛主席 帮我填空一下谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 14:51:39
第一首,突出山的高,诗人 ,策马翻山,乃至越过山巅,回头而望,为他的高度而 。
第二首,重峦叠嶂,犹如 ,有如 。
第三首,它像 ,刺破青天而 ,它像 ,挺立于天地之间。

山,
快马加鞭未下鞍。
惊回首,离天三尺三。
山,
倒海翻江卷巨澜。
奔腾急,万马战犹酣。
山,
刺破青天锷未残。
天欲堕,赖以拄其间。
【原注】
民谣:“上有骷髅山,下有八宝山,离天三尺三。人过要低头,马过要下鞍。”
【注释】
锷(e4):剑刃。
天欲堕,赖以拄其间:《淮南子·天文训》,“昔者共工与颛顼争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝。”神话中有以山为撑天之柱的讲法。
【题解】
作于二万五千里长征途中湘贵一带群山间。

你好,
应该是
山,
快马加鞭未下鞍。
惊回首,离天三尺三。
山,
倒海翻江卷巨澜。
奔腾急,万马战犹酣。
山,
刺破青天锷未残。
天欲堕,赖以拄其间。
【原注】
民谣:“上有骷髅山,下有八宝山,离天三尺三。人过要低头,马过要下鞍。”
【注释】
锷(e4):剑刃。
天欲堕,赖以拄其间:《淮南子·天文训》,“昔者共工与颛顼争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝。”神话中有以山为撑天之柱的讲法。
【题解】
作于二万五千里长征途中湘贵一带群山间。
好就采纳,
谢谢!

山,
快马加鞭未下鞍。
惊回首, 离天三尺三。

译:(山,我策马扬鞭向前飞奔,未曾落马。猛然回头一看,惊奇地发现此处山势极高,距离天空仅有三尺三!)

山,
倒海翻江卷巨澜。
奔腾急,万马战犹酣。

译:(山,此山犹如翻江倒海,狂卷着巨浪;气势奔腾汹涌,好比千军万马在战场激烈厮杀!)

山,
刺破青天锷未残。
天欲堕,赖以拄其间。

译:(山,高耸入云,像一把宝剑一样刺破天空,但剑刃锋利,丝毫未损。天空都好像