The first to pay to change the Nanshe memorable谁能帮我翻译下 谢谢咯

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 15:03:37
速度 谁能帮我翻译下

本句含义:第一个改变Nanshe的人是值得纪念的。
我想Nanshe应该是个地名
值得注意的是这里的“pay to”,本句当中应该作“给予”译,相同的例子有: pay attention to
那本句表面意思就是:第一个给予Nanshe改变的人值得纪念。

第一个付账的人来改变NANSHEN 记忆

改变Nanshe的要支付的第一个值得纪念