将这句话改成陈述句

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/20 12:43:48
There are roles in which she continues to reaffrim her self-worth each and every day of here life.
麻烦将这句话改成一般陈述句,并解释下这句话语法结构。谢~

定语从句吧。 "in which" 后面那一整句话都是从句,用来定义"roles"。
Each and every day of her life, she continues to reaffirm her self worth in these/some/many roles.

同意是in which引导的定语从句,但个人认为 each修饰的是roles,而不是楼上的跟every放一起
she continues to reaffrim her self-worth in her each role every day of here life.
every day of here life是说在这里生活的每一天,跟every day 性质一样,是时间状语,放前放后都行