For every tatter in its mortal dress翻译?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 04:37:46

应该还有前一句。
大概翻译成:为他破旧的衣服上每一块碎片 为了它的皮囊的每个裂绽。
我觉得这应该是某一首诗里面的。

呵呵。找到了。驶向拜占庭

An aged man is but a paltry thing,
A tattered coat upon a stick, unless
Soul clap its hands and sing, and louder sing
For every tatter in its mortal dress,
Nor is there singing school but studying
Monuments of its own magnificence;
And therefore I have sailed the seas and come
To the holy city of Byzantium.

一个衰颓的老人只是个废物/是件破外衣支在一根木棍上/除非灵魂拍手作歌/为了它的皮囊的每个裂绽唱得更响亮/可是没有教唱的学校/而只有研究纪念物上记载的它的辉煌/因此我就远渡重洋/来到拜占庭的神圣城堡。

——叶芝 《驶向拜占庭》

对于每一个在其致命的衣服碎片.
我觉得翻得有点怪~~

在这宽大衣服上的每一处破损