英文翻译,急急急!在线等!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/19 14:59:45
I got the original documents back today and have had the BL revised, I am not sure we will have time to get you the original before Monday and ETA is on Sunday, would you like me to have the originals surrendered here so you can get the cargo sooner? 最主要是翻译最后一句话!!事情是这样的:是我的美国客户回复的邮件,当时他的单证有错误,所以他从DHL把他寄给我们的件收回去了,然后修改,然后再给我们发。那他最后一句是什么意思呢?高手帮忙!
一楼的 我是学英语的 只是最后一句话我觉得有歧义,想看看其他人的意见。二楼,货物早发出来了,现在马上到青岛海关了,单据是要用来通关的,呵呵。
周日通关,他不确定单据是否能到。最后一句他的意思是先不寄单据了,让我晚点通关还是什么意思呢?最重要的是surrendered 在这里是什么意思啊

大概是这个意思吧,他开出的提运单有问题所以他拿回去修正了,他不确定是不是能够把原始单据在周一前交到你手里,预计是周日可以到的。他问你需不需要他把这些单证的传真件(电放),以便你能尽快的报关提货。

报关需要发票和提运单,报关单之类的,他怕你没有拿到提单,所以看需不需要电放的手续,以便你拿复印件也能去办理报关的手续。

surrender是电放的意思,可参照:http://zhidao.baidu.com/question/56217931.html

也就是说他会办理电放手续,你不需要提单原件,只凭复印件就可以提货。

我今天拿到了回过来的原件,已经做(BL的具体意思不清楚)修订,我不敢确定我是否能在周一前把原件给你寄出,并在周日前到你手上,不知道是否可以让我先把货物给你发出来,以便你能尽早得到货物,然后等我把合同原件的手续办完了再发给你。

简单点说就是把货物先于合同原件发出来

你不能总是想着要别人帮你翻译,求人不如求已,从现在开始自己学英语吧!