关于标准日本语初上16课的问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 01:44:55
たくさんの人が来ますから,警备が厳重です。
这句中两处为什么要用が?
另外这篇应用课文里出现了很多名词+が+形容词的句型,比如,天井が高くて,窓が多くて,とても明るいです。
中用が也是为了强调前面的名词吗?

が【が】是格助词,主要有以下3中用法。
(1)〔存在を表す文において,存在する人・事物を示す〕
■ むかしむかし,おじいさんとおばあさんがありました/古时候,有一个老爷爷和一个老奶奶.
■ この研究所には50人の研究员がいます/这个研究所里,研究员有五十人.
■ 机の上に本がある/桌子上有书.
■ どの家にも电気冷蔵库があります/每个家庭里都有电冰箱.
■ 中国语を话せる人がいない/没有会说中文的人.
(2)〔「…ている」・「…てある」とともに用い,存在の仕方と合わせて,存在する人・事物を示す〕
■ 黒板に字が书いてある/黑板上写着字.
■ 壁に絵がかかっている/墙上挂着画.
■ 入口に警官がふたり立っている/门口站着两个警察.
■ 廊下にまで人が立っている/连走廊也站上人了.
(3)〔人・事物・现象の出现・消灭を表す文において,人・事物・现象を示す〕
■ きのうここで事故があった/昨天在这里发生了事故.
■ 火灾が発生し,たくさんの人が死んだ/发生了火灾,死了很多人.
■ 向こうから人がやってくる/前边来了一个人.
■ 外には雪が舞いはじめた/外边飘上雪花了.
■ 庭にたくさんの木が植えられた/院子里栽上了许多树.
这个句子的两处都是第3种用法。

其实は和が的用法区别是很暧昧的,
有的时候不需要搞得那么清楚。

这里面要弄清楚的是から这个词,
翻译成“之后”。
来了很多人以后,警备就加强了。
这样看,这两个句子是一前一后的关系,
不分主次,所以如果一个用は,另一个用が就不太恰当了。
如果两个都用は,语法上倒没什么错误,只是一般不这么说,因为这样就更像两句话了,

因为他想强调たくさんの人 和 警备
AがB 强调A
AはB 强调B